![]() |
![]() |
![]() |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
| |
|
| ENGLISH |
ULITHIAN |
NOTES |
| Arrive: |
Sa buudoh |
Have arrived |
| Sa ser |
Have reached the place |
|
| Buudohol |
Its, his, her arrival |
|
| Island |
Fiuliu; |
—Southern dialect; |
| Earth |
Faaeyleng |
planet |
| Tal'op |
world |
|
| Sea |
Taaed |
salt water |
| Sky |
Laaeng |
also term for heaven |
| l'al laaeng |
in the sky |
|
| Stars |
Fiis |
|
| Horizon |
Peegilleng |
the edge of the universe |
| Directions: |
Sooelboes moa; Sooelboes |
"each place" |
| Igae |
Here (where the speaker is at) |
|
| Igl'a |
There (where the listener is) |
|
| Igl'aay |
Far from listener and speaker |
|
| North |
Ifaeng |
|
| South |
Iyooer |
|
| East |
Meterraael |
|
| West |
Meealdew; |
—Southern dialect; |
| To Navigate: |
Be teraeg |
to sail |
| Navigator |
Paeliu; |
|
| Paddle |
Faedoel |
Also the term for grass or lawn |
| Canoe |
Wa |
Also term for vehicle or vessel |
| The Sail |
Yiu |
|
| Crew |
Seel'a |
Sailor |
| Bow and Stern |
Imwoa moa Imwir |
|
| Travel |
Tettraeg |
To sail around |
| Phrases: |
||
| How are you? |
Hosa heeatfae? |
|
| What is your name? |
Ifae idemw? |
"Where is your name" ("where" refers to what place you get your name from) |
| Come and have something to eat. |
Buudoh hobe mongoay. |
This phrase is used instead of the word "Welcome" |
| Welcome |
Buudoh hobe mongoay. |
Note on Pronunciation: This is a brief outline of some of the spelling and pronunciation issues for Ulithian orthography. Its intention is to help readers to better pronounce the many Ulithian words used in this web-site. • The letters of the consonants are b, ch, d, f, g, h, k, l, l', m, mw, n, ng, p, r, s, t, w and y. • B is pronounced as bw anywhere it appears, as there is no b as in English "boy" in the Ulithian language, unless it is a borrowed word. • D is pronounced like th wherever it appears. Ulithians do not have the English sound of d as in "dog," however, they're using the symbol D to represent the th sound. • Ch is pronounced as ch, unlike the Palauan language where ch represents a sort of glottal stop. There are no glottal stops in the Ulithian language. • When consonants are doubled, it indicates that the sound in stressed or emphasized. • Some consonants are already doubled—ch, mw, ng—so when stressing, the symbol in the initial position is doubled. E.g., ch–cch, mw–mmw, ng–nng. • The consonants g and h, when used at the beginning of a verb, automatically become K. • When vowels are doubled, it indicates that the sound is held longer.
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
| Ulithi Home | Map Library | Site Map | Pacific Worlds Home |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Copyright 2003 Pacific Worlds & Associates • Usage Policy • Webmaster |